Contextes Didactiques, Linguistiques et Culturels
Volume 2, Numéro 1, Pages 75-90
2024-07-10

La Littérature Arabe Traduite Comme Un Reflet Des Mentalités étrangères : Le Défi De La Réception De La Littérature étrangère-culturelle

Auteurs : Husson Daniel .

Résumé

Cet article examine le rôle de l'herméneutique dans la construction d'une compréhension interculturelle profonde. L'étude met en garde contre les limites de la connaissance régionale, qui ne capture qu'une partie de l'identité d'une nation. Pour saisir l'essence d'une culture, il est nécessaire de s'immerger dans sa littérature, qui reflète ses modes de pensée, ses sentiments et son contenu intellectuel et émotionnel. L'analyse de la littérature contemporaine d'Afrique du Nord, inspirée par la poésie de v. Eichendorff, sert d'exemple pour illustrer cette approche. En conclusion, l'herméneutique, appliquée à l'analyse littéraire, offre un outil précieux pour la compréhension mutuelle et le rapprochement des cultures.

Mots clés

Herméneutique – Compréhension de soi- Littérature traduite – connaissance régionale - Mentalité - Texte