social and human sciences review مجلة العلوم الاجتماعية والانسانية
Volume 25, Numéro 1, Pages 105-122
2024-06-30

أول قصة قصيرة جزائرية: (انتقام الشيخ) لمحمد بن رحال، ترجمة ومدخل لمقاربة سردية

الكاتب : بن يحيى عباس .

الملخص

تطمح هذه المحاولة إلى إعادة نص هام ومميز إلى السطح، وتقريبه من الباحثين. ذلك أن معظم المشتغلين على الأدب الجزائري المكتوب بالفرنسية، يعتبرون قصة (انتقام الشيخ) التي كتبها امحمد بن رحال سنة 1891 أول قصة قصيرة كتبت في الأدب الجزائري الحديث، وأول نص أدبي كتبه الجزائريون بالفرنسية. ومازال هذا النص الهام والرائد بعيدا عن متناول الباحثين، لأنه لم ينشر مرة ثانية بلغته الأصلية (الفرنسية)، ولم يترجم إلى لغة الكاتب الأم (العربية). فهذا البحث يستهدف محاولة سد هذا النقص بترجمة قصة ابن رحال إلى العربية أولا، مصدرة بتقديم تعريف موجز للكاتب، ودراسة أولية للقصة من أجل الوقوف عند مستوياته العميقة والسطحية للتحقق من مدى صحة رأي النقاد الذين صنفوها ضمن القصة القصيرة، وكذلك الذين صنفوها ضمن الحكاية. Abstract This article aims to bring an important and distinctive text to the surface. Indeed, most of those who work on Algerian literature written in French consider the short story (The Sheikh's Vengeance) published by Ben RAHAL in 1891, as the first short story written in modern Algerian literature, and the first literary text written by Algerians in French. This pioneering text is still beyond the reach of scholars; because it has not been republished in its original language (French) nor translated into the author's native language (Arabic). This research attempts to fill this void by first translating this short story into Arabic, then a preliminary study of the short story; in order to analyze its deep and superficial levels.

الكلمات المفتاحية

القصة الجزائرية القصيرة ; امحمد بن رحال ; انتقام الشيخ ; الأنا والآخر ; التغير الثقافي