Hispanical
Volume 3, Numéro 2, Pages 39-52
2024-04-30
Auteurs : Semmach Chekremama Malika .
: La nouvelle technologie se développe constamment pour réussir à pénétrer tous les domaines notamment l’enseignement supérieur. Avec l’arrivée de la traduction automatique à savoir Google traduction, les étudiants marquent leur passage pour déchiffrer toute documentation multilingue afin de faciliter la compréhension des textes, en peu de temps. Notre recherche s’inscrit dans la didactique du F.L.E. en contexte universitaire et s’articule autour de l’apport de la nouvelle technologie dans la facilitation de la traduction des textes multilingues chez les étudiants en 3ème année, licence de français, durant la rédaction de leur mémoire. Notre objectif est d’expliquer et d’élucider l’utilité du Google traduction dans la facilitation de la compréhension des textes multilingues pendant leur recherche, et de montrer son apport positif à la rédaction de leur travail de recherche. Pour peser l’utilité de ce moyen technologique à savoir Google traduction et souligner son utilité dans la compréhension des textes multilingues, nous avons opté pour une expérimentation, elle comprend deux groupes (témoin et expérimental). L’analyse du corpus et l’interprétation des résultats montrent et confirme le profit et l’importance des traducteurs automatiques via l’internet, dans la facilitation de la compréhension des textes multilingues et cela nécessite la maitrise de l’usage d’outil informatique.
didactique du F.L.E ; – traduction ; Google traduction ; textes multilingues ; l’enseignement universitaire.
Settouf Mohammed
.
Bensekat Malika
.
pages 523-534.
Kermezli Nabila
.
pages 31-50.
Benhallou Amine
.
pages 263-274.
Nait Said Ghanima
.
Ait Amar Meziane Oaurdia
.
pages 431-452.