Cahiers de Traduction
Volume 30, Numéro 1, Pages 55-64
2024-06-02

Subtitling And Didactic Implications: Teachers’ Attitudes About The Role Of Subtitled Videos In Enhancing Efl Learners' Understanding Of Audiovisual Texts

Authors : Chichoune Rachida . Kellou Yasmine .

Abstract

Abstract: When learning or teaching any foreign language, text content represents the foundation and the fundamental building blocks. Learners must understand text to increase their ability to understand foreign language acquisition and production. The current study focuses on the requirements of using subtitled videos as an efficient technique in audiovisual text learning by English foreign language (EFL) learners, where they concur on the significance of using subtitled videos to learn foreign languages and build up their comprehension about the subject. The findings of the interview reveals that watching videos with English subtitles helps learners build their learning process in motivating context by easing the way of learning more the process of acquisition in the language ملخص: يُعد المحتوى النصي الأساس والركيزة الجوهرية في عملية تعلم أو تدريس أية لغة أجنبية. لذا، يُعتبر فهم النصوص أمرًا ضروريًا لزيادة قدرة المتعلمين على استيعاب وإنتاج اللغة الأجنبية بفعالية. تركز هذه الدراسة على أهمية الاستعانة بالفيديوهات المسترجة كأداة فعالة في تعلم النصوص السمعية البصرية لمتعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية، مشيرةً إلى تأكيد المتعلمين على دور هذه الفيديوهات في تعزيز فهمهم للغات الأجنبية وتوسيع مداركهم حول الموضوعات المختلفة. كما تكشف نتائج المقابلات أن مشاهدة الفيديوهات المصحوبة بالترجمة الإنجليزية تشكل عاملًا محفزًا يسهم في تعزيز وتطوير عملية التعلم، ميسرةً بذلك طريق اكتساب اللغة بصورة أكثر فعالية.

Keywords

subtitled videos ; EFL learners' ; audiovisual text ; teachers' attitudes ; الفيديوهات المسترجة ; متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية ; النص السمعي البصري ; مواقف المعلمين