جسور المعرفة
Volume 10, Numéro 2, Pages 13-24
2024-06-01

Concevoir Le Phénomène De L’orientalisme à L’aune De Ses Idéologies: Quand La Traduction Biaisée Du Coran Sert De Principe Fondateur Pour Réfuter L’islam

Auteurs : Afounas Farouk .

Résumé

La présente étude s’intéresse au phénomène de l’orientalisme et la manière dont la traduction du Coran a pu servir de moyen permettant de travestir certaines vérités coraniques pour jeter l’opprobre sur l’Islam. Il s’agit de présenter l’orientalisme comme un mouvement visant à discréditer l’Islam par l’entremise de traductions réalisées sur la base de lectures et interprétations biaisées. Cela nous met en position d’égrener, d’un côté, les traductions orientalistes les plus célèbres, et de l’autre, les traductions musulmanes par le biais de la mise en exergue de leur fonds et objectifs qui dénotent une volonté avérée d’endiguer les traductions orientalistes. Et pour finir, il y a lieu de disserter sur l’importance de la critique des travaux orientalistes. Le point est notamment mis sur la nécessité d’engager une critique durable digne de ce nom permettant de contrecarrer- à plus long terme- l’idéologie orientaliste qui pèse encore tant sur le Coran que sur l’Islam.

Mots clés

Orientalisme ; Traduction ; Coran ; Interprétation ; Islam