RIDILCA
Volume 1, Numéro 2, Pages 220-235
2022-12-31

La «harga» Et La Migration Dans L’imaginaire Des Algériens « Pro-haraga» Ou «pro-migration» Au Xxie Siècle : Témoignages Dans La Presse Francophone Et Commentaires Sur Les Réseaux Sociaux

Auteurs : Belaid Fouad .

Résumé

Notre proposition s’inscrit dans le cadre de l’analyse du discours telle que proposée par la praxématique. Il s’agit d’examiner les représentations de l’altérité dans le discours légitimant «la harga » ou la migration pour les Algérien(ne)s. Les témoignages et commentaires dans la presse francophone et sur les réseaux sociaux de migrants, futurs migrants ou tout simplement d’Algériens désirant migrer donnent à voir une Algérie accablée de tous les maux (mots) et un occident rêvé vers lequel il faut à tout prix y aller. Les stéréotypes valorisants (très souvent fantasmés) de l’Occident construisent une alternative, une sortie de crise en écho à une détresse socioéconomique et politique que des mots comme « hogra » ou « dégoutage » illustrent parfaitement. Dans ce sens, nous mobilisons les concepts « stéréotype » et « interdiscours » pour analyser les désignations et les catégorisations de l’altérité dans le corpus choisi. De l’interaction de ces éléments, il en résulte des stéréotypes opposant la vie en Algérie et en Europe.

Mots clés

altérité, harga, catégorisation, interdiscours, stéréotype.