مجلة العلوم النفسية والتربوية
Volume 3, Numéro 2, Pages 185-196
2017-06-01
الكاتب : عبد العزيز بوسالم .
أكدت الدراسات أن الاختبارات النفسية المصممة للثقافات الغربية لا تحافظ على درجات مقبولة من الصلاحية عندما تترجم "مباشرة" إلى لغات وثقافات أخرى ومنها العربية. وعليه يتناول هذا المقال الجوانب التي يمكن التركيز عليها في تطبيق الاختبارات النفسية وفي محاولة تكييفها ويحدد العوامل الموضوعية التي تجعل الاختبار المبني في بيئة معينة غير صالح للتطبيق المباشر في بيئات أخرى تختلف من حيث الخصوصية الثقافية والاجتماعية في ظل المقاربات التي قدمتها دراسات علم النفس عبر الثقافي ونتائج الدراسة الحالية، مما يتطلب دعوة الباحثين في الجامعة الجزائرية إلى الاستثمار في تكييف الاختبارات والمقاييس النفسية أو إعادة التحقق من صلاحيتها بطرق سليمة بهدف جعلها تتلاءم مع الثقافة المحلية بمختلف مؤشراتها.
الاختبارات النفسية؛ التأصيل النظري؛ الصلاحية الثقافية؛ التحيز؛ التكييف
بوسالم عبد العزيز
.
ص 20-26.
تيلولي أبوبكر
.
نحّال حميد
.
ص 422-439.
ناصرباي كريمة
.
بليلة زكرياء
.
ص 320-334.
عبد الرحمان عباس
.
ص 134-150.