في الترجمة
Volume 9, Numéro 1, Pages 657-667
2022-12-24
Authors : Harrache Sadjia .
Translation quality assessment is an ever-growing branch of translation studies. It attempts to evaluate translations and decide which translations were brilliantly performed and which ones lacked coherence and correctness. However TQA has been accused of lacking objective criteria and of being unreliable in judging translations because of the differing views on the notion of TQA and the multiple criteria used by each researcher in building his method of evaluation. For this reason, subjectivity governed TQA from the start, yet a number of scholars suggested methods that tried to counter this subjectivity. One of them is Juliane House who designed an assessment method that is based on analysis, comparison and description of errors. This paper sheds light on early methods of translation quality assessment and their subjective tendency. It also questions House’s objectivity level, and wonders whether she succeeded in defying subjectivity as opposed to her predecessors.
House's approach ; subjectvity ; subjective methods of aseessment ; theoretical views ; translation quality assessment
بن جمعة أمينة
.
جرمان الربيعي
.
ص 269-293.
Ghedjati Zakaria
.
Sassi Boudemagh Souad
.
pages 817-832.
Azizi Karima
.
Boumediene Slimane
.
pages 339-349.
Chekkal Hala
.
pages 55-64.
Koudded Mohamed
.
Yekhlef Zoulikha
.
pages 156-175.