AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 22, Numéro 1, Pages 371-399
2022-05-10

Falsche Freunde, Ein Hindernis Beim Erlernen Von Fremdsprachen Sprachpaar Deutsch-englisch /// False Friends, An Obstacle In Learning Foreign Languages Language Pair German-english

Auteurs : Bourouba Karima .

Résumé

Zusammenfassung : Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit dem Thema „Faux amis im Deutschen und im Englischen“. Das Phänomen der faux amis, false friends oder der sog. „Falschen Freunde“ Das Problem der Falschen Freunde, der Täuschung aufgrund ähnlicher oder auch identischer Wörter bei unterschiedlichen Bedeutungen von Quell- und Zielsprache ist wahrscheinlich jedem bekennt, der sich jemals bemühte, eine fremde Sprache zu erlernen. Das deutsch-englische Sprachenpaar bietet zahlreiche Fallen und Fehlerquellen in die der Übersetzer und auch Lernende der Fremdsprache immer wieder hineintappen. Vielfach werden die sprachlichen Differenzen vom Übersetzer unterschätzt. Abstract : The present work deals with the topic "Faux amis in German and in English". The phenomenon of faux amis, false friends or the so-called "false friends" The problem of false friends, the deception due to similar or identical words with different meanings of the source and target language is probably confessed to everyone who has ever tried to find a strange one To learn language. The German-English language pair offers numerous pitfalls and sources of error in which translators and learners of the foreign language often fall into. In many cases, the translator underestimates the linguistic differences.

Mots clés

Schlüsselwörter : Falsche Freunde, Interferenz, Faux Amis, Sprachenpaar, Muttersprache, Zielsprache. ; Keywords: false friends, interference, faux amis, language pair, mother tongue, target language.