AL-Lisaniyyat
Volume 19, Numéro 1, Pages 21-27
2013-06-26

Meaning-based Translation Using A Semantic Analyser To Resolve Word Sense Disambiguation

Authors : Azzedine Mohamed .

Abstract

This paper describes a meaning-based approach for automatic translation. It is based on semantic analyser and lexica-semantic dictionary. The approach works at clause level and focus on universal grammar. Predicate and arguments are the nucleus and the periphery ( number of arguments or valence). Topic/Comment/Tail are the unit of communication. They are called Clause at syntactic level and Proposition at semantic level_ The ternary structure is universal and present at different level of the most of human languages.

Keywords

Automatic Translation, Machine Translation, human Translation, Semantic Analyser, Word Sense Disambiguation, Lexical Analysis, Syntactic Analysis, Universal Grammar, Topic, Comment, Tail, Clause, Proposition, Predicate, Argument, Valence, Lexical-semantic dictionary.

Arabic Word Sense Disambiguation With Conceptual Density For Information Retrieval

Abderrahim Mohammed Alaeddine .  Abderrahim Mohammed El Amine . 
pages 5-9.