Multilinguales
Volume 2, Numéro 2, Pages 113-133
2014-07-01
Auteurs : Maïrama Rosalie .
Nous avons constaté que les élèves-professeurs de l’École Normale Supérieure de l’université de Maroua (Cameroun) transformaient la langue française pour se l’approprier et élaborer un sociolecte qui les identifiait. Dans cet article, nous démontrerons que les mots et expressions du français subissent des déviations lexico-sémantiques validées par des procédés linguistiques. L’analyse des différents procédés d’encodage, notamment les figures de style, nous a permis d’identifier des expressions idiomatiques dont l’expressivité réside dans leur association à un sens figuré fortement contextualisé. Pour y parvenir, nous avons effectué la collecte des données en nous conformant au protocole sociolinguistique d’enquête fondé sur l’observation directe et l’observation interactive d’un échantillon du groupe-cible.
sociolecte – figures de style - encodage – élèves-professeurs– Université de Maroua.
Avodo Avodo Joseph
.
pages 359-386.
Cherouana Messâoud
.
pages 1162-1189.
Aboubakar A.
.
Boli Z.
.
Mbofung C.m.f.
.
pages 447-464.
Houyouk Issa Souleymane
.
pages 172-184.
Mawoune Warayanssa
.
pages 113-125.