مجلة جامعة وهران 2
Volume 1, Numéro 1, Pages 89-108
2016-06-30
Auteurs : Sari Mohammed Latifa .
Abstract: The writing in this collection of short stories represents a deep wound that we want to expose. The text of "Oran, langue morte" presents pieces mimicking the tear affecting the country of the narrator "Isma " and her own difficulty finding harmony between peace in France and the bloody events in her country. Fragmentation and chaos apparent in the text of A. Djebar seem the result of living conditions coupled With a storm anchored in every day, in the cultural and existential space of the author or narrator. This fragmented structure is a form that assembles different narrative sequences and themes without regard to form a chain. An organization that disturbs and disrupts the sense and refuses even to close loopholes, because it far waiting to hide fittings, but it off her. Résumé: L'écriture dans cette œuvre correspond à une blessure profonde que l'on veut dévoiler. Le texte d'Oran, langue morte se présente en pièces mimant la déchirure qui frappe le pays de la narratrice « Isma » et sa propre difficulté à trouver une harmonie entre la paix en France et les événements sanglants dans son pays. La fragmentation et le chaos apparents dans le texte d'A. Djebar semblent la résultante de ses conditions allant de pair avec une tourmente ancrée dans le quotidien, dans l'espace culturel et existentiel de l'auteur ou de la narratrice. Cette structure en fragments est une forme qui assemble différentes séquences narratives et différents thèmes sans souci de constituer un enchaînement. Une organisation qui dérange le sens et le perturbe et qui se refuse même à combler les failles, parce que loin à vouloir dissimuler les raccords, elle les exhibe.
éclatement - désordre -fragment- incohérence- polyphonie textuelle- corps morcelé
Chatti Mounira
.
pages 113-128.
Hadefi Fatima Zohra
.
Aissa Khaldia
.
pages 518-531.
Brahimi Denise
.
pages 11-23.
Mazot Aouda
.
pages 79-86.
Mazot Ouda
.
Chiali Fatima Zohra
.
pages 97-115.