الإشعاع
Volume 7, Numéro 2, Pages 173-191
2020-12-01

تعدد المقابل العربي للصوت الأعجمي

الكاتب : عيساوي عبد القادر .

الملخص

الملخص: تعدد المقابل العربي للصوت الأعجمي شاع عند بعض الناطقين بالعربية، من العرب والمستعربين، نطق أصوات أعجمية ضمن الكلام العربي. ومن هذه الأصوات نذكر كلا من صوت الپاء والڤاء والگاف /پ/ /p/ ، /ڤ/ /v/ ، /گ/ /g/. وسواء كانت تلك الأصوات من أصل أعجميّ أو بلحن عاميّ. ويُعَدّ صوت الگاف أكثر شيوعا من سابقيْه (الپاء والڤاء). وقد اصطلح علماء التجويد والأصوات على تسميته بالجيم القاهرية، لوجوده في العامية القاهرية. كما يمكن تسميته بالقاف الحضرمية، لتميز الحضارمة باستعماله في لهجتهم الحضرمية. ويتخذ هذا الصوت في الكتابة الصوتية العربية الرمز /گ/، بينما في الكتابة الصوتية الدولية يُرمز له بالحرف اللاتيني /g/. ويُعرف هذا الصوت أيضا بالگاف، والجيم القصية. ويُنطَق بهذا الصوت، في العاميات العربية، كل من حرف الجيم والقاف والكاف. والتغير بين صوتَيْ الجيم والگاف عُرف في العديد من لغات العالم كالعربية والفرنسية والإنجليزية. وتعددت رموز صوت الگاف، في الكتابة العربية، إلى الآتي: /ج/ ، /ق/ ، /ك/ ، /گ/، /ڤ/ ، /غ/ ، /ڠ/ ، /ڭـ/ ، /چ/. غير أننا نرى بأن الرمز /غ/ /ġ/ هو الأليَق في هذا الموضوع. الكلمات المفتاحية: ترجمة، صوت، عربي، أعجمي، كتابة، رمز. Abstract :The multiplicity of the Arabic equivalent of a foreign sound It is widely common among Arabic speakers, both Arabs and Arabists, to use foreign sounds like /p/, /v/, /g/ while speaking Arabic. Such sounds can be either of a foreign origin or a result of a mispronunciation in the colloquial variety. The sound /g/ is more common than /p/ and /v/. Tajweed scholars and phoneticians refer to it as the ‘Cairo Jim’, for its presence in Cairo colloquial Arabic. It is also called the Hadrami Qaf, because it is used in the Hadrami dialect. Its symbol is /گ/ in Arabic phonetic transcription, and /g/ in the International Phonetic Alphabet. This sound is also known as the Gaf and the velar Jim. It is used in Arabic dialects instead of the sounds /Ʒ/, /q/ and /k/. The change in the sounds of /Ʒ/ and /g/ is known in many languages of the world, such as Arabic, French and English. The different symbols used to refer to the Gaf in Arabic writing are (ج ، ق ، ك ، گ، ڤ ، غ ، ڠ ، ڭـ ، چ) . However, we believe that the sound /ġ/ /غ/ is the most appropriate symbol in this research. Keywords: translation, sound, Arabic, foreign, transcription, symbol.

الكلمات المفتاحية

الكلمات المفتاحية: ترجمة، صوت، عربي، أعجمي، كتابة، رمز.