Revue Maghrébine des Langues
Volume 8, Numéro 1, Pages 133-146
2013-12-31
Auteurs : Khalef El Djouher .
Dans le cadre de la compréhension automatique de la langue arabe, nous nous proposons d’explorer les possibilités de manipulation de cette langue dans l’un des logiciels d’aide contextuelle les plus performants au jour d’aujourd’hui: Alexandria.Considérant qu’Alexandria représente à la fois une nouvelle génération de dictionnaires et un vrai commencement pour le web sémantique, nous allons nous intéresser, dans le cadre de ce colloque « TRADETAL », aux problèmes de représentation "cognitive" du lexique arabe et aux relations lexicales en contexte. Ensuite, en testant les limites du logiciel par rapport à la langue arabe, d’abord, en termes d’utilisation (praticité, facilité de recherche, options de l’arabe comparée aux autres langues...) et puis, en termes d’efficacité scientifique (pertinence des définitions, des traductions, des dérivations, des synonymes et antonymes ainsi que des pages web vers lesquelles il renvoie), nous rendrons compte des lacunes de l’arabe dans le dictionnaire en ligne actuel et nous tenterons d’apporter des suggestions dans la perspective d’un prototype "amélioré" et "plus adapté" pour l’utilisateur de la langue arabe. Alors, en parlant du dictionnaire pour "ordinateur", les applications de la langue arabe, sont-elles prometteuses ? C’est du moins, ce que nous nous attellerons à démontrer au cours de notre intervention.
L’Arabe - Dictionnaire en Ligne - Logiciel Linguistique
Mabrak Sami
.
pages 245-267.
Mahrazi Mohand
.
pages 121-133.
Ouahmi Ould-braham
.
pages 33-46.
Hussein Rehail
.
pages 75-84.
Safar Zitoun Madani
.
pages 57-72.