Aleph
Volume 7, Numéro 2, Pages 59-74
2020-09-01
الكاتب : معمري إيمان .
الملخص: تهدف هذه الدراسة إلى محاولة الكشف عن كيفية طرح النصوص الثراتية العالمية من خلال ألف ليلة وليلة في الرسوم المتحركة، ومدى التغيير الذي يطرأ على هذا النص عند انتقاله ليمس مرحلة عمرية صغيرة أولا ثم مدى تغيّره عندما يشاهد في شاشات السينما والتلفزيون ثانيا. بالإضافة إلى محاولة معرفة كيف تناول القائمين على صناعة أفلام الكاتون في الشرق العربي والغرب حكايات ألف ليلة وليلة، و مدى التغيير الذي طرأ فيها انطلاقا من ايديولوجية كل طرف ونظرتهم للشرق. قام صناع الرسوم المتحركة المستقاة من ألف ليلة وليلة بتغيير محتوى حكاياتها لتخدم نظرتهم -الاستشراقية-للشرق العربي، فيتلقى الطفل العربي قيما وأفكارا غريبة عن بيئته الثقافية. ويتلقى الطفل الغربي نظرة مغلوطة عن الشرق فيخاله بدائي قائم على البذخ والإنحلال الأخلاقي. أما الإعلام العربي فلم يقدم ما يستحق الذكر في هذا المجال بل قام بإعادة تلقي الإنتاجات الغربية والإحتفاء بتقنياتها العالية متغاضيا عن مدى مناسبة تلك الأفلام والحلقات لخصوصية المجتمع الشرقي وللقيم التربوية والأخلاقية. Abstract: This study aims to try to reveal how to introduce global rich texts through a thousand and one nights in animation, and the extent of the change in this text when it moves to touch a small age stage first and then the extent of its change when seen on cinema and television screens second. In addition to trying to find out how those in charge of making carton films in the Arab East and the West dealt with tales of a thousand and one nights, and the extent of the change that took place from the ideology of each party and their view of the East.
الكلمات المفتاحية: رسوم متحركة، أدب الطفل، ألف ليلة وليلة، حكايات تراثية، السمعي البصري. key words: Cartoon, child literature, thousand and one nights, traditional tales, audiovisual
شعلال باهية
.
ص 81-100.
بوسعد فهيمة
.
ص 276-295.
عواس الوردي
.
طاهير كمال
.
ص 207-222.
ميزان مفيدة
.
ص 51-60.