Revue Maghrébine des Langues
Volume 2, Numéro 1, Pages 169-176
2003-12-31

Language Interference And Transfer: Towards An "algerian English"?

Authors : Mostefa Sba Zoulikha .

Abstract

In the present paper, I would like to raise a current issue which refers to the use of spoken English based on the native speaker’s communicative mechanisms. As we know, language is culture-bound. Each language has its own cultural norms and its proper mechanisms. One can never communicate in a target language simply by translating from one’s own native language, or simply by applying one’s native language mechanisms to the language one is learning. This is a reality which is obvious to the bulk of our students, but a considerable number of the learners fail to use the target language without copying on the pattern of their native language, especially as far as communicating orally is concerned. Our interest in exploring this field stems from the very fact that this phenomenon gives birth to serious misunderstandings

Keywords

Language Interference - Algerian English