مجلة كلية الآداب و العلوم الإنسانية و الإجتماعية
Volume 3, Numéro 7, Pages 91-118
2010-06-01
الكاتب : أحمد مداس . نعيمة السعدية .
النص الشعري كيان لغوي تتفاعل فيه الدوال والمداليل في سبيل تحقق موضوعه ( معناه) وبنيته الكلية، كونه بنية لغوية متسلسلة ومتسقة ومنسجمة .وانطلاقا من التساؤل الحاصل؛ هل نتكلم بكل ما نذكر ؟ وهل الأفكار والرغبات والمعتقدات تمثلات ذهنية لغوية من الممكن إنجازها ؟ كانت هذه الدراسة محاولة البحث عن العلاقة بين الدوال والمدلولات، التي تتحكم بقراءة النص وتأويله، وخاصة النص الشعري المبني على التلميح لا التصريح ، الذي صنعته طبيعة هذا التفاعل الحاد، المتحقق على مستوى علاماته اللغوية، في صرح شعري لنص :" عاشق من فلسطين " لمحمود درويش Résumé: Le texte poétique est un contenu linguistique, se combatte en lui les signifiés et les signifiants pour raison à saisir son sujet, ça veut dire son « sens » et sa structure générale. Le texte poétique est considéré comme une structure linguistique successive, cohérente et cohésive. Est-ce qu’on parle avec tout ce qu’on souvient ? est-ce que les idées, les désirs et les croyances forment un contenu d’esprit linguistique qu’on voudrait les faire. Cette étude cherche la relation des signifiants et les signifiés, qui influe sur la lecture du texte et sa référence. Néanmoins le texte poétique qui s’est formé sur l’allusion non sur la déclaration. Qui a produit la nature de ce conflit intense, réalisé a un niveau dont les signes sont linguistiques, dans une œuvre poétique du texte « ACHIK de Palastine » de MAHMOUD DAROUICH. .
النص الشعري، القراءة، المعنى، محمود درويش
غانم نذير
.
ص 88-116.
العرجاني أحمد السعيد
.
يوسف عبد القادر صلاح
.
ص 255-271.
بن زينة صفية
.
ص 211-223.
لغرام عبد الجليل
.
ص 779-798.
يمينة فلاق عريوات
.
ص 70-86.