أبوليوس
Volume 5, Numéro 2, Pages 14-23
2018-06-01
الكاتب : Lamia Mebarki .
تعد المشافهة أساسا للممارسة الثقافية وهو ما يميز أساليب إنتاج ونقل الأغاني الشعبية التقليدية في منطقة سوق أهراس .ينعكس هذا بوضوح في لغة هذه الأغاني، كونها لغة شفوية بحتة ، تختلف من حيث أصواتها أو كلماتها أو حتى تراكيبها عن اللغة العربية الفصحى. ما هي المكانة الذي يجب منحها للأدب وللثقافة الشفهية في تعليمية اللغات-الثقافات ؟ هل من المهم تعليمهم؟ كيف يمكن أن يتم ذلك؟ نحاول في هذا البحث تقديم بعض الإجابات على هذه الأسئلة من خلال التركيز على الأغنية الشعبية التقليدية بمنطقة سوق أهراس ومن خلال إبراز خصائصها. Oral literature is the background of cultural rehearsal. It features the transmission productive modes of traditional popular songs in Souk Ahras area. This fact is obviously reflected in the used language itself. A language, exclusively oral, that is distinct by its sounds, words, and/ or deviations from classical Arabic. Which rank could one assign to oral literature and culture in didactics of languages and culture? Is it important to teach them? And mainly how? In , the present study, we try to come out with replies to these questions particularly through traditional songs of Souk Ahras and its speificities.
الأغنية الشعبية التقليدية ؛ الشفوية ؛ سوق أهراس ؛ الثقافة ؛ تعلّيمية اللغات-الثقافات.
Daira S
.
Bensoltane M
.
Djebbar Y
.
Abida H.
.
pages 65-74.
بارة سهيلة
.
ص 162-177.
Djeghar Aicha
.
Haddouche Karima
.
pages 361-373.
Karima Haddouche
.
Aicha Djeghar
.
pages 42-57.