khazzartech الاقتصاد الصناعي
Volume 6, Numéro 1, Pages 345-357
2016-06-02
الكاتب : العابد عمر .
يُعتبر الإعلان التِّجاري أداة الشَّركات للتعريف بمنتَجاتها بغرض بيعها، كما تُعتبَر ترجمة الإعلان التِّجاري عملية ضرورية يسعى المنتِج بواسطتها إلى تصدير منتَجاتِه إلى مستهلِكين يعيشون في بلد له لغته وثقافته الخاصتين به. وعلى الرُّغم من أنَّ الإعلان التِّجاري يتكوَّن عادة من قسمين هما اللُّغة والصورة، غير أنَّ اهتمام المترجمين موَجَّه خاصَّة إلى اللغة. ومن هذا المنطلَق تحاول هذه الورقة البحثية الإجابة عن إشكالية رئيسية هو ما مدى تأثير ترجمة الإعلانات التِّجارية الإنجليزية على اللغة العربية؟ لقد قمنا من أجل الإجابة عن هذه الإشكالية بجمع مجموعة من الإعلانات التِّجارية ثنائية اللغة (إنجليزية / عربية) ودرسناها باتباع منهج وصفي تحليلي ونقدي. وقد خلُصَت الدِّراسة إلى أنَّ ترجمة الإعلانات التِّجارية لها تأثير سلبي على اللغة العربية.
الإعلان التِّجاري، ترجمة الإعلان التِّجاري، اللغة الإنجليزية، اللغة العربية، التنميط، التكييف.
ساحي مصطفى
.
ص 931-954.
عزوني مريم
.
بودي عبدالصمد
.
صيلع عبدالله
.
ص 276-288.
لحمر شيماء
.
بومنجل فوزي
.
ص 172-190.
Ouali Chafa
.
Drid Touria
.
pages 903-928.