Traduction et Langues
Volume 10, Numéro 2, Pages 76-88
2011-12-31
Auteurs : Harig Fatima Zohra, .
On montre comment l'emprunt casbah du français à l'arabe, dans les circonstances précises de la prise d'Alger, a perdu une partie de son contenu d'origine pour se charger de la perception que les colonisateurs eurent des lieux: puis on observe des valeurs liées à la transformation de casbah en quartier réservé et liées, plus largement, au contexte colonial. Emprunt, emprunt lexical, paraétatique, dénomination, prototypicalité, recomposition, sémantique, conditions de production, nomination, actualisation, production du sens, signifiance, la praxis linguistique, stéréotype discursive
L'emprunt lexical - recomposition sémantique.-Nomination- production -transfert de l'arabe au français
Harig Fatima
.
pages 110-123.
Mzoughi Inès
.
pages 38-49.
Selt Attia
.
Bendjeddou Mohamed
.
pages 34-53.
Harig-benmostefa Fatima Zohra
.
pages 255-281.
Cherfeddine Amel
.
pages 1059-1083.