مقاربات
Volume 4, Numéro 2, Pages 430-440
2016-01-28
Auteurs : Mellak Djillali .
La culture orale (proverbes, contes, chants) qui investit le texte littéraire maghrébin de langue française, instaure de fait des rapports controversés entre oralité et écriture. Comment ces paroles multiples du terroir qui subissent le primat de l’écrit, sont transposées et négociées dans la langue d’accueil, ici le français ?
Patrimoine،Oralité،Maghreb،Ecriture،Langue maternelle/Autre ،Interférence ،Mémoire collective
Ouhibi-ghassoul Nadia
.
pages 55-59.
Hajji Fatima Ezzahra
.
pages 68-78.
Boussaha Hassen
.
pages 49-61.
Beddiaf Abdelkader
.
Ouahmiche Ghania
.
Beddiaf Abderrazak
.
pages 418-432.