Didactiques
Volume 2, Numéro 1, Pages 32-50
2013-06-30
Auteurs : Baize-robache Marie .
Cet article traite de l’évolution éventuelle de l’arabe moderne de presse à travers un corpus extrait du site www.aljazeera.net. Il est question ici de la guerre en Irak dans des articles factuels de novembre 2005 de ce média transnational. Mon article, traitant des formes verbales dérivées, définit tout d’abord l’objet (formes dérivées, bases de dérivation) ainsi que la méthode d’analyse (analyse syntaxico-sémantique synchronique et diachronique) du corpus. Suit l’étude de quelques occurrences, lesquelles doivent révéler si elles sont un support privilégié d’évolution et de nouveaux usages de communication par rapport à la norme grammaticale arabe, et à la norme arabisante d’enseignement des formes dérivées. Je mènerai cette étude également en comparaison avec les mêmes formes relevées dans un corpus papier (la guerre en Irak dans des articles factuels de novembre 2005, journal al-Hayât).
Forme dérivée, valeur sémantique, arabe moderne, presse
Hamdani Kadri Djaouida
.
pages 137-172.
Kadir Azzedine
.
pages 199-215.
Youcef Takerkart
.
pages 31-54.
Dridi Mohammed
.
pages 10-15.
Portine Henri
.
pages 24-43.