مجلة الشهاب
Volume 2, Numéro 4, Pages 133-168
2016-12-02
الكاتب : علي زواري أحمد .
يحاول بحثنا هذا بيان الاختلاف اللغوي الذي هو ظاهرة واقعية وليست مجرد مسألة نظرية أو متوقعة، نابع من اللغة العربية الواسعة في المعاني، الكثيرة من حيث التراكيب، المتشعبة في المباحث، ويضاف إليه اختلاف مدارك العلماء في ضبط وتأويل كلام العرب، أو من تفاوت المعرفة باللسان العربي وأسرار العربية، كل ذلك له أثره الملحوظ في بناء الأحكام الشرعية، ما أدى إلى الاخـتلاف بـين الفقهاء في الكثير منها، كل هذا يجعل اللغة العربية في مراتب الأولويات بالنسبة لكل مجتهد، ولكل متحدث في العلوم الإسلامية، فهي من أهم الأدوات التي يستند إليها العلماء في تأسيس العلوم الشرعية وتطويرها، ولم تزل الأسس اللغوية معتمدة فيها، فيجد المطالع في العلوم الشرعية اهتماما بالغا بالمسائل اللغوية، ويلحظ أن الأساس اللغوي كان موجِّها لمسائل كثيرة من هذه العلوم، وبالتالي لا يمكن الاستغناء عنها، وقد لاحظنا من خلال الأمثلة التي عرضناها كيف كان لها أثرها في بناء العديد من الأحكام الشرعية. Abstract this articles aims to show the impact of language differences in building of legal rulings, this led to the contrast between the views of scientists in a lot of them. Language is a reference for all diligent and Islamic scientists. It is the substrate in the establishment of most of the legal rulings
الاختلاف اللغوي، الأحكام الشرعية، الدلالة المعجمية، الدلالة التركيبية، الدلالة السياقية. Language – Rulings – Legal – Contrast – Substrate
بوسالم أحلام
.
عابد يوسف
.
ص 117-132.
Yahia Zeghoudi
.
pages 74-88.
Said Houari Amel
.
pages 257-268.