مجلة كلية الآداب و العلوم الإنسانية و الإجتماعية
Volume 6, Numéro 1, Pages 163-183
2010-01-01
الكاتب : بايزيد فاطمة الزهراء .
لقد تميزت الرواية الجزائرية والسرد النسائي على وجه الخصوص عبر نماذج متميزة انفردت بها أحلام مستغانمي عبر تميزها الثقافي فزودت الكتابة الروائية بحكاية شهرزاد المعاصرة، فحملت النص بنصوص أخرى فغدا النص المستغانمي يفوح بعبق المكان الأثيري، وأبطال تاريخيين منهم كليوباترا، جميلة بوحيرد، الخنساء فتمردت كتابتها عن كل ما كان سائدا. إنها شهرزاد أخرى تلبس ثوب الأنثى لتواصل الكتابة بإصرار ولا تلتبس بشهريار كي تغير، استحضرت في نصها عالما مليئا بالنصوص الأخرى من الشعر، التاريخ، الفلسفة...، فتوجت نصها عالميا وهذا ما أعطى لها الحق في أن تطبع كتاباتها إلى لغات الآخر. Nous avons caractérisé le roman et le récit de la femme algérienne, en particulier par le biais de modèles différents à travers "Ahlem Moustghanmi" d'excellence, offrant une écriture culturelle contemporaine par le récit "Schahrazade", est venu à porter le texte à d'autres textes, pour donné un texte exhalé par une saveur magnifique, et des héros historiques, tel que; Cléopâtre, Djamila Bouhired, Elkhansaa, en se révoltant sur toutes les écritures répandues. C'est une autre Schahrazade qui porte une robe de femme afin de continuer l’ecriture avec détermination son être oublier par confusion avec "Schahrayar", évoquant un monde plein de texte avec d'autres textes de la poésie, histoire, philosophie, couronnant ainsi un texte mondiale, et ce ci qui lui a donné le droit de publier ses écrits dans autres langues
النص الآخر - فوضى الحواس
حكيمة سبيعي
.
ص 247-267.
كواري مبروك
.
سماحي هاجر
.
دايري ثليجة
.
ص 100-122.