مجلة العلوم القانونية والاجتماعية
Volume 8, Numéro 1, Pages 232-243
2023-03-01

إشكالية المصطلحات اللغوية العربية بين القدماء و المحدثين. Le Problème Des Termes Linguistiques Arabes Entres Et Les Modernistes. The Problem Of Arabic Linguistic Terms Between The Ancients And The Modernists.

الكاتب : محمدي. نوال. .

الملخص

يحدد المصطلح مسار القراءة باختلاف منهجها، و هو في حدّ ذاته مفتاح العلوم و أدواتها الرئيسية، و قد أدرك المهتمون بالمصطلح أهمية المصطلحات و قيمتها لكل من العلوم، لأهميته البـــالغة واهتم به العلماء قديما و حديثا و تناولوه بالتعريف و الدراسة، إلى درجة تسميّته بعلم المصطلح Terminology ، لدوره الفعال في حياة الخاصة و العامة من الناس و اعتباره وسيــــــلة لتعريف المفهـــوم و يقوم بشرح و توضيح معناه بشكل دقيق و صحيح ، و يستخدم لتوضيح المعـاني. فبدون معرفة المصطلحات لا يمكننا إدراك العلم و لا فهم مكوناته الماضية في الاتساع و العمق. و التعريب هو تحويل كلمة من لغة أجنبية إلى اللغة العربية دون أن تفقد معناها ضمن سياق الجملة أو النص. و الإشكــال الذي طُرح عند العلمـاء و المحدثين هو فيما إذا كانا علم اللغة و فقه اللغة متساويان و مترادفان في معرفة المعاني والكلمات أو في صنــاعة و جمع الألفاظ؟ الكلمات المفاتيح: تعريب المصطلح- علم اللغة-فقه اللغة-القدماء و المحدثين. Abstract: The term defines the course of reading according to its different approaches, and it is in itself the key to science and its main tools. Those interested in the term have realized the sensibility of terminology and its value for each of the sciences, its extreme importance ,and scholars , ancient and modern, took care of it by definition and study, to the point of people and considering it as a means of for its effective role in the private and public lives of people and considering it as means of defining the concept and explaining and clarifying its meaning accurately and correctly, and is used to clarify meanings , without knowing the terms, we cannot perceive science nor understand its past components in breadth and depts. Arabization is the conversion of a word from a foreign language into Arabic without losing its meaning within the context of the sentence or text. The problem that has been put forward by scholars and modernists is whether linguistics and philology are equivalent and synonymous in knowing the meaning of words or in making, and collecting words. Keywords: ARABIZATION OF THE TERM Linguistics; ancient and modem; philology. Résumé: Le terme définit le parcours de lecture selon son approche ,c’est en soi la clé de la science et ses principaux outils, Ceux qui s’intéressent au terme ont pris conscience de l’importance des termes et de leur valeur pour chacune des sciences ,en raison de son importance extrème .Les scientifiques, anciens et nouveaux, y ont prèté attention et l’ont traité par défintion et étude, Dans la mesure ou’ on l’appelle tergminologie pour son role effectif dans la vie privée et publique des personnes et la considérant comme un moyen de définir le concept et d’expliqer et de clarifier sa signification avec précision et correctement, Il est utilisé pour clarifier des signification .Sans connaitre la terminologie ,nous ne pouvons pas comprendre son contenu passé en largeur et en profondeur .L’arabisation est la conversion d’un mot d’une lange étrangère en arabe sans perdre son sens dans le contexte de la phrase ou du texte. Le problème soulevé par les érudits et les modernistes est de savoir si linguistique et synonymes dans la connaissance des sens et des mots ,ou dans la création et la collecte des mots ? Mots-clés : Arabisations du terme ;Linguistique ; Philologie ; Les Anciens et les Modernes.

الكلمات المفتاحية

تعريب المصطلح ; علم اللغة ; فقه اللغة ; القدماء ; المحدثين ; Arabisation du terme ; Linguistique ; Philologie ; Les Anciens et les Modernes. ; Arabization of the term Linguistics ; ancient and modem ; philology