أبوليوس
Volume 9, Numéro 2, Pages 455-464
2022-07-31
Authors : Osamnia Soumia . Djafri Yasmina .
Literary translated texts, like postcolonial texts, necessitate a mediating process between languages and cultures. To indicate the linguistic and ethnic specificity of their cultures and languages, Anglophone women writers adopt the literary translation strategy. Effectively, the latter is a means by which they have forged a new horizon where they could unearth the true lies and the stereotypically biased images spread about the Arabic culture in particular. Nonetheless, literary translation functions as an agent of scriptotherapy in a way that it has a therapeutic end in healing and helping the characters who had been exposed to postcolonial traumas. Building on Henke’s theory of trauma and healing, this paper aims at shedding light on the importance of the writing of poetry and the translation of poetry in particular in promoting wellness. Published:.../…/2022 Accepted: .../…/2022 Received: .../…/2022 Abstract: Literary translational texts, like postcolonial texts, entail a mediating process between languages and cultures. To indicate the linguistic and ethnic specificity of their cultures and languages, certain women Anglophone writers adopt the literary translation strategy. Effectively, the latter is a means by which they have forged a new horizon where they could unearth the true lies and the stereotypically biased images spread about the Arabic culture in particular. Nonetheless, literary translation functions as an agent of scriptotherapy in a way that it has a therapeutic end in healing and helping the characters who had been exposed to postcolonial traumas. Building on Henke’s theory of trauma and healing, this paper aims at shedding light on the importance of the writing of poetry and the translation of poetry in particular in promoting wellness.
Arab Anglophone literature ; scriptotherapy ; literary translation ; trauma and healing
Soumia Osamnia
.
Yasmina Djafri
.
pages 241-260.
Meriem Hadid
.
pages 131-144.
Augustin Emmanuel Ebongue
.
pages 98-112.