الممارسات اللّغويّة
Volume 13, Numéro 3, Pages 577-600
2022-06-01

La Dérivation Linguistique Entre La Langue Arabe Et La Langue Française (une étude Comparative).

Auteurs : Ben Smain Smail .

Résumé

Abstrait : Nous essayons à travers cette recherche à étudier un phénomène linguistique distinct, C'est le phénomène de " Dérivation", cette loi linguistique qui caractérise les langues sémitiques, Cependant, des études linguistiques contemporain ont prouvé que la langue arabe est la langue la plus large au monde qui se distingue par la caractéristique de dérivation, et peut-être que son système morphologique a été un facteur important pour enrichir cette langue de nombreuses formes qui servent des significations et des objectifs différents. Un seul matériau linguistique ou une seule racine linguistique de cette langue peut être sollicité par le locuteur et produire de nombreux mots grâce à cette caractéristique. Par conséquent, nous avons décidé à travers cette étude comparée entre la langue française et la langue arabe de révéler les similitudes et les différences entre elles, C'est ce que la linguistique moderne a appelé linguistique comparée, pour bien préciser au final que la langue arabe est par nature une langue dérivationnelle, et la langue française, de par sa nature, est une langue adhésive, ce qui est une énorme différence entre les deux langues. En ce sens, Les fondements de cette recherche s'appuie sur un problème qui fait comme le pivot de l'étude : Quel est le mécanisme de dérivation sur lequel toute la langue arabe et la langue française opèrent au niveau du système morphologique ? ملخص : يسعى هذا البحث إلى تسليط الضوء على ظاهرة لغوية مميزة ألا وهي ظاهرة الاشتقاق اللغوي، هذا القانون اللغوي الذي عرفته اللغات السامية، إلا أن الدراسات اللسانية الحديثة أثبتت أن اللغة العربية أوسع لغات العالم تميزا بخاصية الاشتقاق، ولعل نظامها الصرفي كان عاملا مهما في إثراء هذه اللغة بصيغ كثيرة تؤدي معاني وأغراض مختلفة، فالمادة اللغوية الواحدة أو الجذر اللغوي الواحد من هذه اللغة يمكن أن يتصرف فيه المتكلم وينتج كلمات عديدة بواسطة هذه الخاصية. لذلك ارتأينا من خلال هذه الدراسة التقابلية بين اللغة الفرنسية واللغة العربية الكشف عن أوجه التشابه والاختلاف بينهما وهو ما يدخل فيما سماه علم اللسان الحديث بعلم اللغة التقابلي، لنوضح في الأخير أن اللغة العربية بطبيعتها لغة اشتقاقية، أما الفرنسية بطبيعتها لغة إلصاقية، وهو بون شاسع بين اللغتين. ومن هذا المنطلق أسس هذا البحث على إشكالية بمثابة محور الدراسة وهي: ما هي الآلية الاشتقاقية التي تعمل عليها كل اللغة العربية واللغة الفرنسية على مستوى النظام الصرفي؟

Mots clés

dérivation ; linguistique ; morphologie ; arabe ; français ; comparative ; لاشتقاق ; اللسانيات ; اللغة العربية ; اللغة الفرنسية ; الصرف ; تقابلية