مجلة طبنـــة للدراسات العلمية الأكاديمية
Volume 5, Numéro 1, Pages 1830-1852
2022-06-03
الكاتب : أمزرت وفاء شهناز . داني فتيحة .
يشكل المصطلح اساس عملية الترجمة، لان من خلاله ينقل المترجم الأفكار والمضامين المختلفة، و يرتبط مدى تحكم المترجم في الترجمة و مدى ضيطه لها و التحكم في دقتها بمدى تحكمه في المصطلحات ، فالترجمة الدقيقة تحتم الانطلاق من مصطلحات واضحة تتفق مع مصطلحات اللغة الأصلية، لأن المصطلحات تختلف من لغة إلى أخرى وبالتالي يصبح إيجاد مايقابلها في اللغة الهدف اهم مهمة يقوم بها المترجم، و تتيح هذه الدراسة القاء نظرة عن الاشكاليات التي تطرحها الترجمة التقنوعلمية و قد تمت الاستعانة بنشرية دواء كلوروكين كنموذج لتوضيح الصعوبات التي يمكن ان تتأتى اثناء عملية الترجمة باعتبار اللغة الطبية احد مكونات الترجمة التكنوعلمية المهمة .
علم المصطلح ; الترجمة التقنوعلمية ; التنميط ; اللغة المتخصصة
فرڤاني جازية
.
شترات منير
.
ص 164-181.
قرماط عبد القادر
.
غالم محمد
.
ص 810-828.