AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 21, Numéro 2, Pages 201-210
2021-12-31

Broaching Oil And Gas Acronyms In Teaching: Issue About The Ambiguity Of Their Translation

Authors : Zitouni Mimouna . Douar Aicha .

Abstract

Introducing acronyms into classroom teaching allows the Algerian learners, specialized in in oil and gas industry, to be motivated and to feel being ahead of time. Teaching through acronyms could stimulate the learner’s attention for a new way of learning that is both enjoyable and instructive. The Algerian oil and gas acronyms are not available on electronic dictionaries, except for some like SONATRACH. The position of this acronym has always been at the forefront of all the acronyms that are related to oil and gas in Algeria. The initials of the latter refer to French words. However, the initials of some other acronyms refer to Arabic words. Translating the initials of the energy acronyms to the students seems to be questionable and problematic. They pose additional difficulties mainly for the foreign students to get their contextual meaning.

Keywords

Algeria ; Electronic dictionary ; Gas and Oil acronyms ; Translation