مجلة النص
Volume 8, Numéro 3, Pages 316-330
2021-12-16
الكاتب : خنوش مختارية . معروف مختارية حنان .
تهدف هذه الدراسة إلى البحث في التأثير الذي تتركه المسلسلات التلفزيونية المدبلجة على المتلقي العربي وعلى ثقافته وعلى قيمه المبنية على مبادئ وإيديولوجيات لا يسمح بالمساس بها، وإلى الحالات الشعورية والنفسية العميقة التي تحاكي خياله ووجدانه وتجعله منغمسا، موهما، منفتحا على ما يراه والتي قد تؤثر عليه بالسلب أو بالإيجاب. نخلص في الأخير إلى أن المسلسلات التلفزيونية المدبلجة هي العنصر الطاغي والمسيطر في جل القنوات الفضائية التي لعبت على الوتر الحساس بهدف جذب وشد المتلقي العربي والتي أصبحت تشهد إقبالا واسعا في السنوات الأخيرة، ونخلص إلى وجود جانبين سلبي وإيجابي تتركه هذه النوعية من الإنتاجات على المتلقي العربي بمختلف فئاته العمرية. This study aims to investigate the impact that dubbed television series have on the Arab recipient and on his culture and values that are based on principles and ideologies that cannot be compromised, otherwise the emotional and deep psychological states that simulate his imagination and sentiment and make him immersed, delusional, open to what he sees that may effect him positively or negatively. In the end, we conclude that dubbed television series is the dominant and dominant element in most Arab satellite channels that worked on playing on a sensitive chord with the aim of tugging and attracting the Arab recipient, which has become very popular in recent years, and we also conclude that there are negatives and positives sides of this type of productions of all ages on the Arab recipient.
التأثير ; المسلسلات ; الدبلجة ; المتلقي العربي ; الثقافة ; Impact ; TV series ; Dubbing ; Arab recipient ; Culture
بوسالم أحلام
.
عابد يوسف
.
ص 117-132.
Yahia Zeghoudi
.
pages 74-88.
حضري محمد الأمين
.
عالم ليلي
.
ص 131-154.
Said Houari Amel
.
pages 257-268.