AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 3, Numéro 1, Pages 185-216
2003-06-30
الكاتب : الطيب دبه .
تتناول هذه الدراسة إشكالية من إشكاليات الترجمة، وجانبا من جوانب إستراتيجيتها في ضوء النتائج العلمية للتنظير اللساني الحديث، بحكم أن الدرس اللساني قد تعرض بإسهاب لمناقشة ظاهرة الاختلاف بين اللغات البشرية بوصفها الموضوع الجوهري لعلم اللسانيات الحديثة، ومحور المسائل النظرية والتطبيقية للترجمة. وعليه تسعى هذه الدراسة إلى ابراز مظاهر الاختلاف والائتلاف بين اللغات وانعكاس ذلك على فعل الترجمة، كما تسعى أيضا إلى رسم حدود العلاقة بين هذين العلمين - اللسانيات والترجمة- وما قدمته وتقدمه اللسانيات الحديثة للترجمة.
إستراتيجية الترجمة؛ علم اللسان؛ منهجية الترجمة؛ اللسانيات الحديثة؛ نظريات الترجمة
Rouina Abdessami
.
ص 145-166.
لفحل ليندة
.
ص 504-517.
رحماني نعيمة
.
ص 153-165.
عبد القادر قصباوي
.
ص 97-113.