فصل الخطاب
Volume 7, Numéro 2, Pages 329-343
2018-06-01

L’implicite Et Son Impact Sur Le Processus De Communication Interculturelle En Classe De Fle En Algerie

Auteurs : Amel Lahreche Meguenni .

Résumé

Résumé: La culture a assumé, au fil des siècles, de nombreuses significations, souvent fort ambigües et contradictoires. Même sur le plan étymologique, où il a pourtant été le plus rigoureusement défini, le mot «culture» reste fondamentalement approximatif. L’interculturalité constitue un paramètre d’une importance capitale; non seulement parce qu’elle représente différentes cultures et identités à travers le monde, mais aussi parce qu’elle constitue l’intermédiaire adéquat pour connaitre l’autre. C’est ce qui fait de ce dernier une composante de taille dans l’apprentissage des langues étrangères. Celui-ci a toujours été considéré comme une forme d’enrichissement et de promotion socioculturelle, grâce à son rôle déterminant dans l’ouverture au monde extérieur et à d’autres cultures étrangères. La langue représente l’expression de la personnalité, du groupe et de l’identité. Car lorsqu’une personne dit qu’elle est Algérienne, Française ou autre, elle se définit comme étant membre d’un groupe et d’une culture particulière ayant une langue spécifique. Notre étude focalise sur l’acquisition de la compétence interculturelle en classe de français langue étrangère; dans le but du décodage et d’une étude approfondie des implicites à la fois linguistiques et culturels face au public Algérien (objet principal de la dite recherche). Abstract: Culture has, over the centuries, assumed many meanings, often very ambiguous and contradictory. Even etymologically, where it has been most rigorously defined, the word "culture" remains fundamentally approximate. Interculturality is a parameter of paramount importance; not only because it represents different cultures and identities around the world, but also because it is the right intermediary to know the other. This makes it a major component in foreign language learning. It has always been considered as a form of enrichment and socio-cultural promotion, thanks to its determining role in opening up to the outside world and to other foreign cultures. The language represents the expression of the personality, the group and the identity. Because when a person says that she is Algerian, French or other, she defines herself as being a member of a group and a particular culture having a specific language. Our study focuses on the acquisition of intercultural competence in French as a foreign language class; for the purpose of decoding and an in-depth study of the implicit linguistic and cultural vis-à-vis the Algerian public (main object of the said research).

Mots clés

Mots clés: Communication, Culture, enseignement /apprentissage, implicite, interculturelle, sous-entendus. Keywords: Communication, Culture, teaching / learning, implicit, intercultural, implied.