الممارسات اللّغويّة
Volume 11, Numéro 2, Pages 129-147
2020-06-15

اسهامات المعاجم في التسويق اللغوي الثقافي والاستثمار الاقتصادي موازنة بين الصناعة المعجمية العربية والفرنسية

الكاتب : لعفيون بلال . هاله سليمة .

الملخص

ملخص: تُعدّ 'المعَاجِم' المدونات الأولى التي يَتِمّ فيها تَقصي وتَوثِيق تَفاصِيل الظاهِرة اللُّغوية، فهي الوعاء الحامل لرصيدِ اللغة شَكلًا ومعنى، وعليه كُلّ شيء يُراد للغةِ بُلوغه إلّا ويلزم أن يكون المعجَم حامِلا له، نظرا لما هو كائِن من صِلات وشَبكة روابط إلزاميّة بين اللغة والمعجم. وموضوع التُّسويق والاستثمار اللّغوي لا نَجِد مدونة تعكِسُه بصُورَة واضِحَة مثل 'المعاجم'؛ نَظرا لما لهذه الأخيرة من فاعلية في تَجسيد الاستثمار اللّغوي بنمطيه المادي واللامادي. فالصناعة المعجَميّة صارت مشاريع اقتصادية تِجارية بقَدرِ ما هي مُؤلفات لُغويّة عِلميّة حاملة للخَزان اللُّغوي والمَورُوث الثقافي. Abstract : Dictionaries are considered the first reference books in which details about the linguistic phenomenon are investigated and documented. They compile the history of the language; both its form and meaning. Therefore, when language changes, the new features and alterations should be included in the dictionary as a strong relationship exists between any language and its lexicon. Moreover, dictionaries are the only source books where concepts such as “the linguistic marketing and investment” (be it concrete or abstract) are clearly reflected and defined. Lexicography, then, has become a profitable business rather than just a scientific and linguistic record of the linguistic and cultural heritage.

الكلمات المفتاحية

الكلمات المفتاحية: المعجم، التَّسويق، الاستثمار، الصناعة المعجَميّة العربية، الصناعة المعجَميّة الفرنسية. ; Keywords: Dictionary, marketing, investment, Arabic lexicography, French Lexicography.