Revue Académique de la Recherche Juridique
Volume 10, Numéro 3, Pages 567-585
2019-12-31

الترجمة القانونية بين الحماية والتقييد

الكاتب : أيت تفاتي حفيظة .

الملخص

تتمتع الترجمة بالحماية بموجب قانون المؤلف والحقوق المجاورة كمصنفات مشتقة. لكن عندما يتعلق موضوعها بالنصوص التشريعية كالدساتير والقوانين والأوامر والمراسيم واللوائح والقرارات والاتفاقيات الدولية، فإنَّها تستبعد من الحماية للطبيعة الخاصة لموضوعها الذي تقتضي المصلحة العامة تغليب حرية نشره واستنساخه إعمالا لمبدأ عدم جواز الاعتذار بجهل القانون. إلا أنَّ هذا القيد الوارد على امتداد الحماية بموجب قانون المؤلف والحقوق المجاورة لكل إبداع أصيل مفرغ في قالب شكلي لا يقصي من الحماية الترجمة التي تتخذ من النصوص التفسيرية للنصوص التشريعية موضوعًا لها احترامًا لجهود مبدعيها ولدورها في تطوير القاعدة القانونية.

الكلمات المفتاحية

الترجمة القانونية ; قانون المؤلف والحقوق المجاورة ; النصوص التشريعية ; عدم العذر بجهل القانون